Noi prima siamo uomini e dopo giocatori (c) Gianni Morandi
Шедевр перевода. Корректор Наташа подкинула.

Описание фотографии:
"На заднем плане передано ощущение ветра, дующего по диагонали".

Я даже представить себе этого не могу. Сюр какой-то...
Опять вспоминается незабвенный Станислав Лем и его Электрибальд:
Тьма. Во тьме закружились пустоты.
Осязаем, но призрачен след.
Ветер дунул - и взора как нет.
Слышен шаг наступающей роты".

Ведь правда, это оно?

@темы: Слова

Комментарии
04.08.2010 в 12:54

Штурман, приборы! 14 ! Что 14? А что, блять, приборы?
И треснул мир напополам и поперек, потом по вдоль и от угла наискосок... (с)
04.08.2010 в 12:55

Штурман, приборы! 14 ! Что 14? А что, блять, приборы?
И треснул мир напополам и поперек, потом по вдоль и от угла наискосок... (с)
04.08.2010 в 12:58

Noi prima siamo uomini e dopo giocatori (c) Gianni Morandi
Если бы это не чёртова GT, я бы решила, что в атмосферной игрушке, типа Heavy Rain, всякое возможно, в том числе и дуновение ветра по диагонали. Но это - Gran Turismo, игра с 200-страничным (!!!) мануалом, полным всяческой технички...
04.08.2010 в 13:55

Штурман, приборы! 14 ! Что 14? А что, блять, приборы?
Alyssia Мне уже дурно))..

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии