Люблю иногда полазить по случайным дневникам. Редко меня там что-то зацепляет, и я остаюсь как минимум понаблюдать, а то и подписываюсь. Чаще я оттуда выношу ощущение типа "мляааааа, да шо ш это такое!..."
А иногда просто смешные ошибки или опечатки. Как вот сегодня.
Во избежание недоразумений не буду указывать дневник, разумеется.

"Буду любить, холить лелеять и кормить печенками."
Конечно, я прочитала "печЁнками". А как ещё это можно было прочитать? Мягкого знака-то нет!

Оттуда же:
"желетка"

Это желе женского рода (хотя она, наверное, была бы желейкой) меня порвало просто...

P.S. Да, я где-то в глубине души граммар-наци.