Глава 1. Конец смены
Не сумев закрепить как следует петлю на крюке и понимая, что кипящее масло вот-вот выльется из котла, Чен заорал:
- Ахтунг, Отто! Берегись!
Отто Брексель двумя словами набросал простенький щит, но для верности ещё и отпрыгнул. Струя масла коснулась влажной почвы, в ноздри Отто ударил едкий пар, а в уши - неприятное шипение. "Ну, хоть не попало", - подумал он, дыша ртом.
под катом ещё ~3860 слов, ~24 750 знаков- Прости, дружище! - крикнул сверху Чен, снова пытаясь закрепить злополучную петлю.
- Да ничего, - ответил Ото, придирчиво осматривая одежду: вдруг да прожгло шальной каплей? - Я ж понимаю: жарко, да и от масла всё скользкое.
Наконец, Чену удалось совладать с петлёй и крюком, выровнять котёл, не проливая при этом больше масло, и младший демон, кряхтя и вытирая пот с покрасневшей рожи, слез по столбу вниз.
- Ты в порядке, Отто? - озабоченно спросил Чен у коллеги. Обычно Брексель был не особо дружелюбен - честно говоря, временами Чен его даже побаивался. Но Отто только кивнул и вернулся к своему занятию - регулировке температуры масла.
Без более или (скорее) менее дружеской выволочки Чен чувствовал себя слегка не в своей тарелке. Его тревожило поведение приятеля, никогда не упускавшего возможность подколоть кого угодно, пусть даже и ближнего своего.
- Отто, а хочешь, сходим после смены в "Кожу да кости", развеемся, пропустим по стаканчику?
- Угощаешь? - осклабился Брексель.
- Да-да, - закивал Чен, пока Отто не передумал. - Только пёрышки почистим, и через часик после смены у входа, идёт?
При словах о "чистке пёрышек" младший хихикнул, и Отто ответил ему ухмылкой во весь свой зубастый демонский рот.
"Всё нормально, должно быть, мне просто показалось", - подумал Чен, но беспокойство не отпускало его. Глядя, как старший товарищ тщательно выверяет температуру, как протирает жаропрочное стекло термометра, как позволяет грешникам перекрикиваться и даже, неожиданно вспомнив несоблюдаемое, по всеобщему молчаливому соглашению, правило инструкции, раз в час включает на десять минут вентиляцию, Чен всё более проникался мыслью, что происходит что-то не то.
Увидев Отто у входа в "Кожу да кости", младший демон оторопел: Брексель сиял как начищенный, вплоть до ногтей и рожек. Впрочем, помня о нраве коллеги, Чен не рискнул комментировать его внешний вид.
Зирт МакТой, бармен "Кожи и костей", привычный ко всему (как большинство барменов-профи), смуглый бес средних лет, скользнул цепким взглядом по лицу Брекселя и незаметно подмигнул Чену. Тот кивнул. Зирт взял два стакана, налив в каждый на два пальца светлой опалесцирующей жидкости, и двинул их по стойке, одновременно указав движением головы на столик неподалёку. Чен в буквальном смысле мелким бесом, поскольку был на голову ниже Отто, скакал вокруг него, желая устроить приятеля поудобнее, и лишь когда Брексель поморщился и буркнул: "Не мельтеши", - отправился за закуской и второй порцией.
Зирт сделал слоёный коктейль - жёлто-зелёно-жёлтый, мастерски украсив его алой каплей, стрелой пронизавшей жидкость и растёкшейся на дне стакана красной лужицей.
- За счёт заведения для твоего друга, малыш. По-моему, он нуждается в чём-то таком.
- Спасибо, дядя. А у вас нет на примете... кого-нибудь? Ну, вы понимаете...
Бармен покачал головой.
- Нет, Чен, чего нет, того нет... а вот сведущая особа найдётся. Мне кажется, твоему приятелю больше нужна психологическая консультация, чем секс.
- Да Отто просто пошлёт её..! - и Чен, выразительно подняв глаза, указал, куда именно.
- Не пошлёт. Банана - профессионал и завсегдатай "Кожи и костей". На здешнем материале диссертацию защитила.
- Банана?! Что за... дурацкое имя?
- Это не имя, это прозвище. В молодости увлекалась... не самыми благовидными делами: контрабандой ингредиенты для фруктовых десертов доставала, каких тут не сыщешь... вот и прозвали.
Чен вздохнул (дядя Зирт был упрям), попросил налить себе ещё "Особой опаловой", заказал еды и вернулся к столу. Отто Брексель с отсутствующим видом выкладывал на столе орнамент из кубиков белого, светло-коричневого и тёмного сахара. Чена аж передёрнуло.
Через пару минут к столику подошла коротко стриженая шатенка в пепельного цвета костюме и тонких перчатках и, пробормотав про себя: "Тяжёлый случай", - равнодушным голосом осведомилась - или, скорее, констатировала:
- Здесь свободно, - и, не дожидаясь ответа, присела. Что-то в её манерах было таким... вызывающе-асексуальным и непорочным, что у Чена от мисс (или миссис?) Бананы засосало под ложечкой.
- На вас, мой милый, благодать навели, - сказала мисс Банана с маской участия на лице. - Ангельский приворот, жуткое дело. Наговор на святой воде, да при солнечном свете, да где! - на клумбе цветочной, прямо чую я запах-то богоугодный, дьяволомерзский. Могу снять. Если хотите, - и Банана ожидающе воззрилась на Отто янтарными глазами.
Брексель вздрогнул, отвёл взгляд, почесал левый рог и пробурчал:
- Да не надо, спасидем, сам справлюсь, - и, не удержавшись, спросил. - А... Давно это со мной?
Банана склонила голову набок, стянула одну перчатку и, протянув руку, проделала ею несколько движений вокруг головы, шеи и плеч демона. Потом хмыкнула и провела вдоль его правой руки - той, что выкладывала орнамент.
- Недели три будет, пожалуй. А то и чуть больше. Крепкий наговор, цепкий, цветочным нектаром запечатан, - участие в голосе демоницы теперь, похоже, было неподдельным. Она убрала руку, но прежде чем девушка успела снова надеть перчатку, Чен заметил неестественную белизну и гладкость кожи, да и аккуратную округлость ноготков тоже. Банана проследила взгляд Чена, побледнела и резко сказала:
- Заметил? Да, я полуангел! И что? Откуда бы ещё у меня такой дар взялся?
Чен смутился.
- Я не хотел вас обидеть, мисс... Банана. Просто вы выглядите очень... ну, необычно. И здорово. Хотите "Позеленевшей Мэри"?
- Не откажусь, - сухо кивнула девушка и поднялась. Чен проводил её к стойке и оглянулся на Отто: тот уже снова занялся кубиками сахара.
Глава 2. История мисс Бананы
Зирт МакТой вопросительно поднял перечёркнутую тонким шрамом бровь. Он заметил выражение лица Бананы и любезность своего племянника, но решил, что репутация отменного и проницательного слушателя стОит дорого, и не стал расспрашивать их ни о чём: сами расскажут.
- "Позеленевшую Мэри" даме, дядя, а мне... - Чен на мгновение задумался, - да и мне, пожалуй, тоже.
Бармен молча смешал два коктейля и поглядел на молодого демона. Пригубив светло-зелёную смесь, Чен вздохнул:
- Такие дела, дядя Зирт. Мисс Банана говорит, приворожили Отто.
Банана согласно закивала:
- Именно так, причём весьма качественно.
- Ай-яй-яй, как же так? - покачал головой Зирт.
- Не знаю. От моих услуг он отказался, сказал, мол, сам разберётся. Так что... - девушка пожала плечами, не закончив фразу.
- Хозяин - барин, - согласился МакТой. - Хотя...
- Вот именно, - мрачно заметила Банана, - доразбирался один такой...
Бармен бросил быстрый взгляд на племянника и успокаивающе похлопал полуангела по руке:
- Ну-ну, не надо, - дружески улыбнулся он.
Этот диалог младший МакТой наблюдал с возрастающим любопытством. Банана, сделав видимое усилие, выдохнула и как будто немного расслабилась. Обернушись к Чену, девушка приподняла свой коктейль:
- Ну, за знакомство. Зовите меня Маэ - это моё настоящее имя.
- Чен. Чен МакТой, - представился юноша, склонив голову с ещё небольшими рожками. - У вас... необычная внешность и, видимо, очень необычная работа, Маэ...
- Хотите, расскажу?
- Конечно!
Дело было даже не в природном любопытстве Чена - его действительно заинтересовала эта девушка-полуангел. Она была не такой как все - и не стеснялась этого.
- Когда-то некая ангелица по имени Майра, - начала свой рассказ Маэ, - работала на перевалочном пункте в Лимбо. Она оформляла дела отбывших наказание грешников - переводила их в другою категорию, готовила к отправке в Райские сады, проводила психологические консультации. Да-да, некоторые так привыкали к суровым условиям ада, что боялись малейших перемен, пусть даже и к лучшему.
Доставкой бывших грешников руководил демон, звавшийся Эктор. Он был честен и придерживался умеренных взглядов - во всяком случае, не допускал мучений "на посошок", к каким были склонны иные демоны, и в целом поддерживал практику переводов, считая, что искупление - вещь вполне возможная. Хотя встречающаяся и не слишком часто.
По долгу службы Эктор и Майра проводили довольно много времени бок о бок, и неудивительно, что в один прекрасный момент демон пригласил ангелицу вместе поужинать. Точнее, напросился на ужин к ней в гости. Майра в Лимбо скучала: хотя она относилась к работе с большим рвением, всё же рано или поздно работа заканчивалась, а дома ангелицу никто не ждал. И ничего не ждало - кроме ужина, отдыха и отправления обратно на работу. Так что предложение Эктора, хоть и было несколько неожиданным, нашло у Майры живейший отклик.
Ужин прошёл просто превосходно. Эктор наслаждался нежными и изысканными блюдами райской кухни, а Майра отдала должное принесённому гостем терпкому, сильно пахнувшему напитку. Рассудительность и редкая для демона доброжелательность Эктора произвели на ангелицу большое впечатление, и вскоре уже она сама пригласила его.
Так завязались отношения, до которых на Лимбо никому не было особого дела. Дружба, основанная поначалу на желании получше узнать представителя иного общества и заодно скрасить унылое одиночество, неизбежно настигающее в Чистилище как демонов, так и ангелов, переросла в нежную связь, которой оба очень дорожили. Но такие истории любви, как вы, наверное, догадываетесь, Чен, редко заканчиваются хэппи-эндом.
Полуангел отпила немного, благодарно улыбнулась Зирту и продолжила:
- Так или иначе, начальство и коллеги Эктора заметили, что демон стал ещё более рассудительным и спокойным, чем был, начал избегать коллективных попоек, тем более - попоек с девочками. Это показалось подозрительным, и к демону стали присматриваться. В конце концов их с Майрой секрет был раскрыт. Обе стороны ополчились против них, надеясь, что взаимными усилиями удастся заставить влюблённых расстаться. Однако и Майра, и Эктор проявили недюжинную силу воли, и их отношения стали только крепче. В надежде поколебать непреклонность тех, кто пытался их разлучить, они пошли на решительный шаг - Майра забеременела. Но это лишь усугубило ситуацию.
К счастью, насильственного аборта удалось избежать, но новорожденного ребёнка - это оказалась девочка - почти сразу забрали у матери. Должно быть, в приюте, куда её отдали, кто-то тайно сочувствовал несчастной паре, поскольку девочке дали имя Маэ, от начальных букв имён родителей.
Чен судорожно сглотнул, не отрывая глаз от спокойного лица полуангела. Хотя он понимал, что Маэ рассказыват свою историю, всё же напряжение было слишком велико. Маэ покчала в руке бокал с коктейлем, посмотрела через него на свет и возобновила рассказ.
- После рождения дочери их всё-таки разлучили. Более того, отправили на принудительные работы - да так, чтобы один мешал либо доставлял неприятности другому. Майру приставили ангелом-хранителем к заключённому, осуждённому на пожизненное, а Эктора - к его племяннику, сыну убитого этим мужчиной собственного брата, демоном-искусителем. Они видятся, - тут Маэ на мгновение замолкла, стиснув зубы, но быстро взяла себя в руки, - в тюрьме.
- Как в тюрьме, зачем в тюрьме? - не выдержал Чен. - Где...
- На Земле, - мягко перебила демона Банана. - Неважно, где. Важно, что они причиняют себе и друг другу боль и в том случае, если выполняют свои обязанности, и если не выполняют.
Заключённый и в самом деле совершил убийство, но убитый - вместе со своим сынком - довел его до этого, да и спровоцировал. Сынок и сам тот ещё субъект, он был таким и до того, как мой отец получил это назначение. Задача Эктора - подзуживать парня, подогревать его жажду мести и раскрывать умение наступить на больную мозоль. Задача Майры - не позволить эмоциям своего подопечного взять верх над разумом, чтобы не усугубить его положение.
Исполняя свои обязанности, папа с мамой регулярно видятся, поскольку племянничек не упускает возможности заехать в тюрьму и поглумиться над узником, а тот всеми силами старается не сорваться. Мама с папой вынуждены действовать против друг друга, что их, конечно, очень удручает. Но если они не будут делать то, что должны, станет ещё хуже, потому что они перестанут видеться: не сдержится заключённый - ему могут вообще отказать в посещениях, не будет проявлять свою сущность племянник - просто не поедет лишний раз в тюрьму. Какое из двух зол - меньшее, не знаю.
Маэ замолчала, опустив глаза. Стало заметно, насколько ей не по себе.
Чен вздохнул.
- Изощрённое наказание, должен заметить. Чувствуется наша школа...
- И да, и нет. Первоначально предполагалось приставить их к одному и тому же человеку, но там - Маэ подняла глаза к потолку - решили, что это... слишком просто. Идея развести их по разные стороны была спущена сверху.
- Ужасно, - Чен и вправду расстроился. Ему казалось, что всё это было несправедливо. Работая, он познакомился с немалым количеством историй любви (грешники рассказывали), в какой-то мере восприняв и впитав романтические воззрения. А может, ему было просто жаль Маэ, симпатия к которой возникла у демона с того момента, как она назвала ему своё имя. – Что же вы, так и росли в приюте?
- Да, здесь, неподалёку, - девушка слегка улыбнулась. – В Раю решили, что я вряд ли адаптируюсь в ангельском обществе. Возможно, они были правы: в детстве я походила на демонёнка, мамины черты только несколько лет назад начали проявляться. Я очень благодарна господину МакТою за то, что он поверил в меня и помогал мне на первых порах. Мы и сейчас друзья, правда? – снова улыбнулась Маэ.
- Конечно, малышка, - просиял Зирт. – Я был рад поддержать такую славную девочку и рад, что не ошибся в тебе.
- А ваш дар... он открылся ещё в детстве? – полюбопытствовал Чен.
- Да, я была совсем маленькой, когда начала видеть вокруг демонов – да и ангелов, как потом оказалось, тоже – свечение, отражающее их состояние, и линии наложенных на них заклинаний. Своих и чужих, несущих положительный эффект и отрицательный. Сначала меня пугало, что я вижу всех немного иначе, чем остальные, но потом я привыкла, стала развивать в себе эти способности, а заодно наблюдательность, умение вернуть ауру в прежнее русло и "распрямить" линии заклинаний.
Я много училась, стажировалась здесь, благодаря Зирту, который сначала дал мне работу, - тут взгляд Маэ загорелся лукавством. - Я бывала на Лимбо, довольно часто - тамошняя атмосфера свободна от помех и искажений, поэтому там в определённом смысле легче работать. Ну, и поскольку именно на Лимбо находится перевалочный пункт контрабандистов, я могла... использовать этот факт для заработка.
Конечно, после защиты диплома, а потом - и диссертации, я получила обширную практику, и теперь зарабатываю достаточно, чтобы не заниматься неблаговидными и просто незаконными делишками, - при этих словах Бананы бармен погрозил ей пальцем, - но оставить "Кожу да кости" оказалось невозможно. Я здесь своя, а для девочки, которую сочли слишком грязной для ангелов и на которую косо посматривают чистопородные демоны, это немаловажно.
- Вы необыкновенная девушка, Маэ, и я благодарен дяде за знакомство с вами! - искренне воскликнул Чен. - Я бы с удовольствием слушал и слушал вас ещё, но с моей стороны очень не по-товарищески бросать так надолго Отто, когда ему... когда его... в общем, в таком состоянии.
- Вы правы. Я тоже рада знакомству - и, мне кажется, вы не станете попрекать меня моим происхождением, - вежливо ответила Маэ. - Что же касается вашего приятеля, господина Отто, то, видите ли, анализировать ситуацию без его разрешения было бы бестактно, а...
- Что ж, - раздался за спиной Чена угрюмый, но спокойный голос, - считайте, что разрешение у вас есть. – Отто Брексель, склонив голову на бок и весьма недоверчиво глядя на ничуть, казалось бы, не удивлённую Банану, раздельно проговорил. – Я выслушаю вас. А потом решу, как мне поступить.
Глава 3. Информация и решение
Несколько секунд Маэ смотрела на Отто испытующе, Чен - изумлённо, а Зирт - с плохо скрытой усмешкой. Когда полуангел, наконец, кивнула, сказав: "В таком случае, вернёмся к вашему столику", - бармен подмигнул племяннику и прошептал:
– Ну, что я тебе говорил? Обидеть Банану просто невозможно. Удивительная девушка!
Чен, в общем, и не спорил. Для него удивительность Маэ была очевидна. Поэтому молодой демон лишь слегка улыбнулся, в знак согласия, и последовал за Отто и Бананой.
- Ты же не против, Отто, чтобы я тоже узнал, в чём дело, а? - обеспокоенно поинтересовался Чен: с Брекселя сталось бы рявкнуть "Пшёл отсюда, не твоё дело!" Но демон только покосился на приятеля и помотал головой.
- Итак, - изрекла Банана, снова проделав свои непонятные пассы. - Как я уже сказала, на вас навели благодать, а попросту - приворожили. И произошло это недели три назад. Серьёзный приворот, очень грамотный. Понятно, что приворожила вас ангелица, поскольку наговор явно ангельский, и я могу вам её описать. Правда, я не вижу лица... как будто она его прятала. Впрочем, должно быть, действительно прятала... если это было здесь. Заклинания затемнения или неопознавания нет. Значит, маска была настоящей, а не наведённой. Девушка, моложе вас - лет на пять или, может, десять. Невысокая, особенно для ангела - на это указывает основной узел заклинания: его обычно плетут на уровне согнутых в локтях рук - а у вас этот узел чуть выше пояса. Вижу... какие-то помарки, отголоски, наложения, как будто наговор плели в присутствии множества демонов, отвлекаясь и опасаясь быть замеченной...
Отто заметно побледнел и поднял руку, прося Банану остановиться. Она тут же замолчала.
- Три недели назад, - проговорил Брексель хрипло, - я был на одной вечеринке... в клубе. Помнишь, Чен, ты ещё хотел пойти со мной, но я сказал, что это закрытый клуб, и тебя никто не пустит?
Чен кивнул. Он тогда хотел обидеться на приятеля, но клуб, где происходила тусовка, и вправду был закрытым, и одного лишь Отто в качестве поручителя было бы явно недостаточно.
- Так вот, - продолжил Отто, вновь потянувшись к сахарным кубикам, - крутилась там вокруг меня одна девица... действительно невысокого роста, в маске и в парике. Впрочем, мы все были там в разных костюмах, так что я не мог бы заподозрить подвох в любом случае. Её духи, - демон глубоко вздохнул, как будто снова почувствовав манящий запах, - да, цветочный аромат... Она сказала, это контрабандный товар.
- Конечно, контрабандный, - поморщилась Банана, - да только не для неё. Ирис и... лилия?
- Не знаю, - растерялся Отто. - Я в райских цветах... ну, знаете... не специалист.
Но Маэ, казалось, совсем не слушала своего клиента. Она принюхалась, зачем-то облизнула губы, склонила голову и стала делать волнообразные движения одной рукой. Чен внимательно следил за этими манипуляциями. Он ничего не понимал, его донимало любопытство, но спросить, что делает полуангел, он не решался. Наконец, Маэ перестала поводить рукой, выпрямилась и кивнула - скорее, себе, чем кому-то из демонов.
- Яснотка, - сказала она. - Нектар яснотки.
- Это то, чем был запечатан наговор? – догадался МакТой.
- Ну, да. Очень крепкий. Снять, конечно, можно – почти любой приворот можно снять без последствий, кроме разве что... впрочем, неважно, - оборвала сама себя Маэ и бодро добавила. – Что же, будет довольно дорого, немного болезненно, зато надёжно и, может быть, даже быстро. Что скажете, Отто?
Демон вздрогнул. Аккуратно водрузил один сахарный кубик на другой, медленно поднял глаза, невнятно пробормотал: "Да нет... наверное..." – и снова опустил голову. Чен нахмурился. Его смущал спокойный и более-менее доброжелательный Отто Брексель, но апатичный и вялый – просто пугал.
- Почему, Отто? – воскликнул МакТой.
- Я... не уверен, Чен, что хочу его снимать. Ты знаешь, я столько лет отдавал себя работе и был "своим парнем" в нашей тусовке, что... более спокойное существование мне, пожалуй, даже нравится. Может, это изменит мою жизнь, даст возможность иначе взглянуть на мир.
- Должна предупредить, Отто, что наложенный на вас приворот... как бы сказать... не совсем любовный, - уточнила мисс Банана. – Он и был в основном направлен на то, чтобы отбить у вас вкус к вашей жизни, интерес к вашей компании. Особа, наложившая его на вас, скорее поглумилась над вами, чем хотела привязать вас к себе.
- Ну, - пожал плечами демон, - она своего добилась. И я даже благодарен ей за это.
- Благодарен?! – возмущённо переспросил Чен. – Благодарен, значит? Нет, Отто, не пойми превратно, ты был и остаёшься хорошим демоном и славным приятелем, но... но... – нужных слов не находилось, и Чен уставился на Брекселя во все глаза, будто ожидая от него поддержки. К его удивлению – хотя "новый" Отто всё меньше удивлял Чена – приятель понял его.
- Со мной стало проще, но страннее, да? – мягко сказал Отто. – Я стал добрее и спокойнее, но это пугает, потому что я не похож на того себя, какого вы знаете уже много лет. Я понимаю. И я рад, Чен, что ты принял меня таким.
МакТой озадаченно смотрел на друга, не произнося ни слова и одновременно лихорадочно соображая, что бы такого сказать. Чен не очень любил пафос, тем более – окрашенный в светлые тона, и чувствовал себя весьма неуютно.
- Тогда, - прервала общее молчание Банана, отставив бокал, - вы, по-видимому, не нуждаетесь в моих услугах.
– Пожалуй, - улыбнулся Отто. - Разве что...
– "Разве что" – что?
– Разве что вы можете помочь мне её найти.
Полуангел вскинула глаза. Демон был абсолютно серьёзен.
- Зачем?!
- Интересно. Ну, и поблагодарить...
- Я с тобой, - быстро сказал Чен.
- Эээ... почему?
- Это может быть опасным. Мало ли что. А так – всё-таки я буду рядом...
- Это может быть опасным и для тебя, - упрямо возразил Отто.
- Ещё как, - веско подтвердила слова своего несостоявшегося клиента Банана. – Впрочем, опасность одинакова для вас обоих. Но если вы твёрдо уверены в своём решении, я вам помогу. До известных пределов.
- Маэ, можно вас... на минутку? – обратился МакТой к девушке. – Извини, Отто, я сейчас...
Брексель кивнул, а рука его, словно заколдованная, снова потянулась к поблескивающим мелкими кристаллическими гранями кубикам. Взгляд у демона был рассеянный.
- Вы правда можете помочь найти эту... эту.. – Чену опять не хватало слов.
- Честно говоря, не очень. Но я могу помочь вам пробраться... – и Маэ повела глазами наверх, чтобы Чен понял, о чём речь. Демон приподнял одну бровь. Полуангел улыбнулась.
– Старые связи не рвутся, - сказала она. – Особенно если не стараться их оборвать.
- А потом – поможете?
- В смысле? – не поняла Банана. – Когда это "потом"?
- Я, знаете, настроен не так миролюбиво, как Отто, - начал Чен.
- Да уж это я поняла, - лукаво и одновременно недобро усмехнулась Маэ. Похоже, она полностью разделяла настрой МакТоя. – Но чем мне помочь потом и когда именно наступит это ваше "потом"?
- Я хочу снять приворот, - Чен сделал небольшую паузу, но девушка молчала. – После того, как Отто увидит... её. Я ведь правильно понимаю, тогда эффект будет более... нууу... эффективным?
Усмешка полуангела стала шире.
- А вы не такой простак, Чен, каким пытаетесь казаться! – сверкнули острые зубки, и Маэ стала больше похожа на демоницу. – Да, эффект будет сильнее. Но я не собираюсь путешествовать с вами. Максимум, что я могу, это проводить вас до Лимбо и указать, к кому обратиться.
У Чена от волнения аж кончики острых ушей запылали.
- Маэ, вы и не должны подвергать себя опасности! – воскликнул он и обернулся, пытаясь понять, не привлёк ли он чьего-нибудь внимания. – Я имею в виду, если вы скажете мне, что надо делать... если дадите... ну, что там требуется для снятия наговора – порошок, свечка, заклинания? Я ведь смогу сам...
При этих словах Маэ тихо засмеялась, прикрыв нижнюю часть лица ладонью в перчатке, но и при полузакрытом лице глаза её лучились таким весельем, что Чен даже немного обиделся.
- Я что, несу такую чушь? – спросил он.
- Да нет, меня просто приводит в восторг ваше искреннее проявление заботы о друге. Это довольно-таки не по-демонски, а вид у вас как у самого что ни на есть чистокровного демона. Ладно, давайте вернёмся к нашим делам, пока ваш приятель ничего не заподозрил. Я отправлюсь с вами на лимбо. Помогу вам снарядиться в путешествие, а потом, под каким-нибудь предлогом, вызову вас на приватный разговор и дам необходимые инструкции. Договорились?
- Спасибо! – и Чен, повеселев, вернулся к столику. Полуангел последовала за ним.
- Да нет, меня просто приводит в восторг ваше искреннее проявление заботы о друге. Это довольно-таки не по-демонски, а вид у вас как у самого что ни на есть чистокровного демона. Ладно, давайте вернёмся к нашим делам, пока ваш приятель ничего не заподозрил. Я отправлюсь с вами на лимбо. Помогу вам снарядиться в путешествие, а потом, под каким-нибудь предлогом, вызову вас на приватный разговор и дам необходимые инструкции. Договорились?
- Спасибо! – и Чен, повеселев, вернулся к столику. Полуангел последовала за ним.
Отто Брексель поднял на них тлеющие алыми угольками глаза.
- Послушай, - затараторил Чен, - мисс Банана любезно согласилась нам помочь. Снарядиться, замаскироваться, собраться...
- Постой-ка, - хмуро остановил его Отто, - ты твёрдо решил, что отправишься со мной?
- Да!
- И мисс Банана согласна, что это разумное решение, не несущее с собой дополнительной опасности?
- Да!
Отто перевёл взгляд на Маэ. Но она была опытным контрабандистом и умела сохранять невозмутимый вид в любой ситуации.
- Это так, господин Брексель. Присутствие господина МакТоя вам не помешает, и я полагаюсь на его здравый смысл во всём, что касается возможных опасностей.
- Что ж, - помолчав, заключил Отто. – Тогда, полагаю, вы нас проинструктируете?
- Конечно! – весело ответила полуангел. – Прямо по дороге на Лимбо и начну. Кстати, когда вы намерены отправиться?
<продолжение следует>
Ангельский приворот
Глава 1. Конец смены
Не сумев закрепить как следует петлю на крюке и понимая, что кипящее масло вот-вот выльется из котла, Чен заорал:
- Ахтунг, Отто! Берегись!
Отто Брексель двумя словами набросал простенький щит, но для верности ещё и отпрыгнул. Струя масла коснулась влажной почвы, в ноздри Отто ударил едкий пар, а в уши - неприятное шипение. "Ну, хоть не попало", - подумал он, дыша ртом.
под катом ещё ~3860 слов, ~24 750 знаков
<продолжение следует>
Не сумев закрепить как следует петлю на крюке и понимая, что кипящее масло вот-вот выльется из котла, Чен заорал:
- Ахтунг, Отто! Берегись!
Отто Брексель двумя словами набросал простенький щит, но для верности ещё и отпрыгнул. Струя масла коснулась влажной почвы, в ноздри Отто ударил едкий пар, а в уши - неприятное шипение. "Ну, хоть не попало", - подумал он, дыша ртом.
под катом ещё ~3860 слов, ~24 750 знаков
<продолжение следует>